Jr. Retiro 346 Urb. Tahuantinsuyo Cusco - Perú
Telf.:(51) 84 235931 - 236202 - Fax:(51) 84 225552
Centro Guaman Poma de Ayala - 30 años con el Cusco

Héroes del Bicentenario

Posteado en Arte,Campañas,Cusco por cvenero el 26 Julio, 2011.

El 2021 se conmemora el Bicentenario de la Independencia. ¿Volveremos a recordar a esos héroes que están en las páginas de los libros de colegio, pero que muchas veces sólo representan al Perú oficial, a ese Perú que a lo largo de toda nuestra historia republicana ha vivido de espaldas a las grandes mayorías nacionales? ¿O rendiremos homenaje a esos peruanos de a pie que con su sacrificio y su trabajo están reclamando un país más inclusivo, en el que todos se beneficien del desarrollo

  •   Jeff Heath Jersey
  • económico? Es la

    una señora que alquila celulares para llamadas, un cobrador de combi, un metal-mecánico

  • James Hanna Jersey
  • y un empresario emergente.  Estas esculturas se apoyan en pequeños pedestales de ochenta centímetros por lado y sesenta de alto que imitan el cemento y llevan una placa con la leyenda “Héroe del Bicentenario de la Independencia”.

    4. Cronograma:

    Fecha

    Horario

    Lugar

    Miércoles 27 de julio 10 a.m. – 1 p.m.   Tyrone Crawford Jersey

    valign=”top”>Calle Marqués

    Miércoles 27 de julio 3 p.m. – 6 p.m. Plaza de San Francisco
    Jueves 28 de julio 10 a.m. – 1 p.m. Explanada del Qoricancha, a un par de metros de la vereda de la Avenida Sol.
    Jueves 28 de julio 3 p.m. – 6 p.m. Plaza San Francisco, delante del colegio Ciencias
    Viernes 29 de julio 10 a.m. – 1 p.m. Plaza de San Sebastián, delante del monumento a Diego Quispe Tito
    Viernes 29 de julio 3 p.m. – 6 p.m. Plaza de San Francisco, delante del colegio Ciencias
    Sábado 30 de julio 10 a.m. – 5 p.m. Plaza
    Túpac Amaru, delante del monumento

     5. Uso

  • T-Shirts
  • del espacio:

    Las seis esculturas de tamaño natural serán colocadas en sus pedestales a pocos metros de distancia una de otra sin interrumpir el paso peatonal y sin ningún tipo de perifoneo o música.  Después de tres horas de exhibición, las esculturas serán retiradas.

    6. Equipo de trabajo:

    Colectivo de arte

    PROYECTO 3399

    Mabel Allaín

    Jorge Flores

    Nico Marreros

    Félix  Martínez

    Amira Prada

    Juan Salas

    Valerie Velasco

    Alfredo Velarde

    Gustavo Vivanco

    Escultores de apoyo:

    Mario Gamarra y Óscar Llalla

    “Héroes del Bicentenario” forma parte del Proyecto Perúsuyu, lliwpaq hatun suyu, un país para tod@s. 

    Diseño de volantes: Nicolás Marreros

    El quechua en la FIL 2011

    Posteado en Arte,Publicaciones por cvenero el 23 Julio, 2011.

    El Centro Guaman Poma de Ayala participa con sus más recientes publicaciones en la target=”_blank”>Feria Internacional del Libro de Lima 2011, importante  cita cultural que se realizará hasta el martes 2 de agosto en el Parque de los Próceres del distrito limeño de Jesús María. Nuestro stand es el 84 (al lado de una exposición fotográfica dedicada a Machu Picchu). El ingreso cuesta 3 soles y el horario de visita a la feria es de 1 p.m. a 9 p.m.

    Pero eso no

  • Dak Prescott Jersey
  • es todo. También hemos organizado las siguientes actividades:

    Jaylon Smith Jersey

    underline;”>Domingo 24 underline;”>  – Sala José María Arguedas  - 4 p.m.

    Presentación del libro Anta warmikuna / Mujeres de Anta

    Modera: Luis Nieto Degregori (escritor)

    Comentan: Hilda Cañari (especialista en EIB), Bertha

    Año (especialista en EIB) y Verónica Mendoza (congresista electa)

    Intervención escénica: Deborah Correa (Grupo Yuyachkani)

    Viernes 29  - Sala

    José María Arguedas  - 4 p.m.

    Presentación de los libros: “Cuentos Aguarunas” y Ankamanta / El Águila

    Modera:

  • Rico
  • Hats
  • Gathers Jersey

    Jorge Alejandro Vargas Prado (escritor)

    Comentan: Sócrates

    Zuzunaga (escritor), Cecilia Granadino (escritora) y José María Gómez (director ejecutivo del CGPA)

    Los esperamos.

    Afiche de la FIL 2011 desde este enlace.

    El PIGARS del Cusco (Actualización)

    Posteado en General por cvenero el 22 Julio, 2011.

      Chuck Howley Jersey

    Plan Integral de Gestión Ambiental de Residuos Sólidos (PIGARS)” src=”http://www.guamanpoma.org/blog/wp-content/uploads/2011/07/Portada-de-la-Actualización-del-Plan-Integral-de-Gestión-Ambiental-de-Residuos-Sólidos-PIGARS.jpg” alt=”” width=”282″ height=”398″ />Descarga la Actualización del PIGARS (PDF) haciendo click acá

    En concurrida ceremonia el pasado martes 19 de julio el Centro Guaman Poma de Ayala hizo entrega a las autoridades municipales del Cusco de el Plan Integral de Gestión Ambiental de Residuos Sólidos (PIGARS). Acá un resumen de este importante documento de trabajo:

    Introducción al Plan Integral de Gestión Integral de Gestión Ambiental de Residuos Sólidos de la Provincia del Cusco

    El deterioro progresivo del medio ambiente en la ciudad del Cusco, el crecimiento demográfico, la expansión del área urbanizada y, sobre todo, una inadecuada gestión de los residuos sólidos urbanos producen un impacto ambiental altamente negativo, ocasionando múltiples riesgos de salud para todos los cusqueños. Esta situación exige a las autoridades locales un plan de manejo adecuado de los residuos sólidos que la

    Categories

    población genera, por ello, para el gobierno municipal es prioridad la solución de este problema.

    El PIGARS constituye un instrumento estratégico para la gestión eficaz de la limpieza pública de la ciudad pues, en base a dicho plan, será posible atacar frontalmente, de manera ordenada y con una visión integral e integrada, el problema de contaminación por residuos sólidos, lo que permitirá mejorar las condiciones de vida de nuestra población en el marco de un enfoque de desarrollo humano. Este Plan está contemplado en la Ley General de Residuos Sólidos, Ley 27314 y su respectivo Reglamento.

    El proceso de actualización del Plan Integral de Gestión Ambiental de Residuos Sólidos se ha basado en el procesamiento de la información proporcionada por las ocho municipalidades distritales de Cusco que conforman la provincia. Se han utilizado encuestas aplicadas a los generadores y el estudio de generación y clasificación de los residuos sólidos realizados en la provincia de Cusco a nivel domiciliario y comercial.

    El documento que hoy se pone al servicio de la ciudad, es el resultado de un trabajo participativo cuya elaboración convocó la presencia activa de instituciones estatales, privadas y de la sociedad civil quienes, en un espacio de tres meses, trabajaron en conjunto bajo la coordinación de la Municipalidad Provincial del Cusco.

    El Plan de acción del presente PIGARS se basa en tres objetivos estratégicos:

    -          Desarrollar las capacidades de la población en general para el cambio de hábitos y conductas que permitan asumir la corresponsabilidad en la gestión integral de residuos sólidos.

    -          Fortalecer las capacidades operativas, gerenciales y financieras de las municipalidades para asegurar la adecuada

  •   Jonathan Cooper Jersey
  • gestión y manejo de los residuos sólidos.

    -          Reforzar los mecanismos de concertación interinstitucional y convergencia de esfuerzos en la gestión de residuos sólidos, a fin de garantizar la continuidad y enriquecer el proceso de implementación del PIGARS.

    Los cuales se podrían resumir en tres ejes: Educación y Sensibilización, Fortalecimiento de capacidades y Concertación interinstitucional.

    A continuación se presenta los objetivos y metas del PIGARS con perspectivas a lograr una cobertura de servicios en el mediano plazo (3 a 5 años).

    Objetivos Metas
    1. Desarrollar las capacidades de la población en general para el cambio de hábitos y conductas que permitan asumir
  •   Sean Lee Jersey
  • la corresponsabilidad en la gestión integral de residuos sólidos.

    1.1 Un programa de educación ambiental que genere conciencia ambiental en la comunidad educativa
  • Brice Butler Jersey
  • a nivel inicial, primario, secundario y superior, para obtener a futuro, cambios de actitud en la gestión y manejo de los residuos sólidos.

    1.2 Un programa de comunicación y difusión sobre buenas prácticas en el manejo de residuos sólidos, segregación de origen, reducción, reuso y reciclaje de residuos sólidos en la provincia dirigido a las viviendas, instituciones públicas y privadas y principales centros de abasto de la provincia.
    1.3 Un programa que genere una cultura de pago por el servicio de residuos sólidos, que permita garantizar su sostenibilidad en el tiempo: la población tiene información sobre la importancia del pago de arbitrios.
    1.4 Un programa de vigilancia ambiental vecinal, conformación de comités vecinales ambientales de vigilancia que participen activamente en el control y evaluación de los servicios municipales.
    2. Fortalecer las capacidades operativas, gerenciales y financieras de las municipalidades para asegurar la adecuada gestión
  • Jonathan Cooper Jersey
  • y manejo de los residuos sólidos.

    2.1 Un programa que desarrolle capacidades de gerencia municipal capacitando al personal técnico, revisando y aprobando el ROF
  • Jason Witten Jersey
  • y el MOF y generar una Ordenanza marco para facilitar la aplicación de la Ley General de Residuos Sólidos.

    2.2 Un programa de optimización y ampliación de la cobertura del servicio de barrido y recolección de residuos sólidos en la ciudad
    2.3 Un programa de fortalecimiento de planes de reaprovechamiento de residuos sólidos existentes, mediante la puesta en operatividad de plantas de tratamiento de residuos sólidos aprovechables orgánicos y de residuos reciclables.
    2.4 Un programa de establecimiento de un Centro de Referencia Tecnológica Apropiada para el Medio Ambiente
    2.5 Un programa de recolección selectiva de residuos sólidos a nivel de las municipalidades distritales: 30% de residuos sólidos reciclables son aprovechados.
    2.6 Implementar una planta de transferencia, previo análisis de beneficios económicos y distancia del lugar de disposición final.
    2.7 Disponer el 100% de los residuos sólidos recolectados no aprovechables en el lugar de disposición final y hacer la remediación de las áreas degradadas por la disposición inadecuada de los residuos sólidos (además de los botaderos, las riberas de los ríos, quebradas y otras).
    2.8 Un programa de formalización de los operadores informales mediante el desarrollo de estrategias para el reaprovechamiento y/o minimización de los residuos sólidos (los recicladores son capacitados, formalizados e incluidos en el sistema de gestión de los residuos sólidos de cada una de las municipalidades distritales).
    2.9 Un programa de sostenibilidad técnica y financiera del servicio de limpieza pública: los objetivos del programa serán reducir la morosidad, optimizar los sistemas de cobranza, identificar líneas de cooperación internacional para la mejora de la capacidad instalada.
    2.10 Un plan de manejo de residuos sólidos para zonas rurales en cada distrito de la provincia.
    2.11 Un plan anual de evaluación sobre la participación del sector privado en la prestación de los servicios.
    3. Reforzar los mecanismos de concertación interinstitucional y convergencia de esfuerzos en la gestión

    de residuos sólidos, a fin de garantizar la continuidad y enriquecer el proceso de

    implementación del PIGARS.

    3.1 Un programa que promueve el fortalecimiento del Grupo Técnico Local de residuos sólidos que involucra a la municipalidad y representantes de instituciones locales, públicas, privadas y sociedad civil, vinculadas a la gestión de los residuos
    3.2 Un plan de difusión del PIGARS, con una cobertura del 80 % de la población de la provincia de Cusco.
    3.3 Un programa informatizado de monitoreo y evaluación de la implementación del PIGARS.

    Zack Martin Jersey

    style=”text-align: right;”>Diseño de portada: Alfredo Velarde

    Foto: César Venero

    Spots del Proyecto Perúsuyu (Actualización)

    Posteado en Arte,Campañas,Cusco por cvenero el 22 Julio, 2011.

    Versión quechua: 

    Versión castellano:

     

    Guión Spot Perúsuyu (quechua y castellano)

    IMAGEN

    SONIDO

    Anciano/mujer contando. Luego su imagen desaparece Voz del anciano: “…Todo lo que existe fue creado por nuestro antiguo Inkarri”. Tiqsimuyuntinpi tukuy imaymana kaqmi ñawpa inkarrinchispa kamarisqan karqan.
    Fotos de la exposición de Luis H. Figueroa y Héctor del Castillo… Musica…
    Anciano/mujer sigue narrando Voz del anciano: “Llegaron entonces los españarris y destruyeron su mundo…Y después le cortaron la cabeza… Shaynapin españarrikuna chayarqamusqaku, hinaspa tukuy kawsayninta ch’usaqyarachipusqaku… chaymantataq umanta wit’urapusqaku…
    Figura en hojalata de Pachacutec Huamán… Musica
    Anciano/mujer sigue narrando
    Imagen de la campaña “Runasimita akllay”… Sonido ambiental de la grabación
    Anciano/mujer sigue narrando Voz del anciano: “Su cuerpo también está creciendo hacia abajo… Cuerpunpas uraymanmi shaphichakuspa astawan wiñaykamushan
    Imágenes de los chicos Noqanchis… Voz de spot…
    Anciano/mujer sigue narrando Voz del anciano: “Y cuando su cuerpo se haya reconstituido por completo,
  •   Jay Novacek Jersey
  • ocurrirá un Pachacuti, el mundo se dará vuelta Yapamanta cuerpun hunt’asqata, umanmanta chakinkama huñunarakapuqtintaqmi huk Pachakuti, teqsi muyun t’ikrakapunqa. ¡Allin kausayman!

    Imágenes de La reina del hogar Ambiental…
    Anciano/mujer sigue narrando Voz del anciano: “Y entonces nuestro destino se enderezará y el sol brillará en todo su esplendor… Hinaspataqmi kay kawsay

    qhawariyninchis…

     

    Siklla sach’a hina, siklla ñan hina umanqharikunqa tayta intinchistaq k’ancharimunqa ch’ak nishaqtaraq…

    Imágenes de las esculturas “Héroes del bicentenario”, en proceso de ejecución. Música
    El rostro del anciano se difumina y se funde primero en el sol de Perúsuyu y luego en todo el logo… Voz de locutora: “Proyecto Perúsuyu – el arte al servicio de una nación con igualdad de derechos para todos sus pueblos y para las mujeres y los varones.” Proyecto Perúsuyu – takiy – tusuyninkuna lluy-imaymana cultura nisqakuna.

    Perú naciuninchispaq warmi Game Men's Demarcus Lawrence Navy Blue Alternate Jersey: NFL Nike Dallas Cowboys <a href=Elite Men’s Tony… #90 Throwback Best Cheap” title=” Game Men’s Demarcus Lawrence Navy Blue Alternate Jersey: NFL Nike Dallas Cowboys #90 Throwback Best Cheap ” width=”55″ height=”55″ /> – qhari puririnanpaq kachun.

    Perúsuyu: “El arte y la cultura nos harán mejores ciudadanos”

    Durante el 2011 y el 2012, el Proyecto Perúsuyu del Centro Guaman Poma de Ayala buscará que los artistas usen los pinceles, la cámara fotográfica y la de video, su creatividad y su talento para hacer notar que mientras nuestra sociedad sea racista, machista y excluyente no iremos a ninguna parte. La tarea es muy muy difícil. De hecho, es más fácil mover una montaña que cambiar maneras de pensar y de sentir profundamente arraigadas en todos nosotros. “Para ello buscaremos aliados entre Instituciones públicas y privadas, organizaciones sociales,  medios de comunicación y artistas locales”, señaló Luis Nieto Degregori, coordinador del Proyecto.

    Por su parte, José María Gómez García, Director Ejecutivo del Centro Guaman Poma de Ayala, señaló que “la cultura tiene un enorme potencial transformador” acotando que “los programas y planes de desarrollo, las iniciativas económicas y las reformas sociales, tienen más posibilidades de avanzar con éxito si se toma en cuenta la perspectiva cultural”.

    El proyecto Perúsuyu y los artistas que se involucren en sus actividades buscarán que las municipalidades y el gobierno regional, así como las organizaciones sociales, utilicen la cultura para hacer más efectivo

  • Chuck Howley Jersey
  • su accionar. Todos juntos debemos trabajar para

  • Robert Blanton Jersey
  • construir ese país de todas las sangres que reclamaba José María Arguedas.

    Conditions of Use

    href=”http://www.guamanpoma.org/blog/?attachment_id=2918″ target=”_blank”>

    Elaboración de spot: Omar Machicado

    Foto: César Venero

    Diplomado Internacional en Juliaca

    Posteado en Talleres por cvenero el 14 Julio, 2011.

      Emmitt Smith Jersey

    height=”302″ />

    DIPLOMADO INTERNACIONAL EN GESTIÓN DE LA INVERSIÓN PÚBLICA

    PREINVERSIÓN, INVERSIÓN, POSTINVERSIÓN

    Juliaca, 06 de agosto – 19 de noviembre de 2011

    Sistema convalidado a la Maestría en Administración Pública de la Universidad Católica Sedes Sapientiae y a la Master Public Governance and Management de la Universidad Católica del Sacro Cuore de Italia

    Introducción

    Desde su aparición, en junio del 2000, hasta el día de hoy, el Sistema Nacional de Inversión Pública –más conocido como SNIP– tiene como objetivo mejorar

  •   Rico Gathers Jersey
  • la calidad de la inversión pública a través de la ejecución de proyectos socialmente rentables, realmente sostenibles y compatibles con los lineamientos de política de desarrollo del país y de la región (o sector). Para alcanzar tal propósito, el SNIP utiliza un conjunto de principios, métodos, procedimientos y normas técnicas y, en especial, aplica el concepto denominado Ciclo de Vida del Proyecto (fases de preinversión, inversión y postinversión). El Ciclo de Vida del Proyecto sirve para ordenar el diseño, la ejecución, el seguimiento y la puesta en funcionamiento de Proyectos de Inversión Pública (PIP) que sirvan para incrementar el stock de activos del Estado Peruano y que constituyan verdaderos medios para la provisión de servicios públicos de calidad al ciudadano.

    A once años de su aparición, es necesario hacer un balance franco y desapasionado del SNIP a fin de documentar las principales lecciones aprendidas así como para mejorar y afinar su performance en el nuevo escenario. Aquí es necesario resaltar que tal vez el principal mérito del SNIP haya sido haber sobrevivido en un ambiente adverso, sin el debido respaldo político. De otro lado, es necesario también señalar que aún conserva errores de nacimiento que deben ser corregidos. Uno de ellos es el énfasis en la fase de preinversión con el consecuente descuido de la fase de inversión, en especial de la estratégica etapa de ejecución, y de la fase de postinversión, en especial de la fundamental etapa de la prestación del servicio público al ciudadano. Además, en un contexto donde se busca recuperar la cultura de proyectos, las autoridades o tomadores de decisiones, cuyos incentivos, tiempos y ritmos son distintos a los del formulador o evaluador de PIP, encuentran en el término “estudios” un efecto devastador y paralizante.

    Emmitt Smith Jersey

    justify;”>

    Este Diplomado Internacional en Gestión de la Inversión Pública tiene como objetivo general contribuir a la formación de un nuevo tipo de funcionario (100% integro, 100% técnico) al servicio del Estado Peruano y del ciudadano, desarrollando sus competencias técnicas y actitudinales para la gestión (o gerencia) moderna de la Inversión Pública. Todo esto supone tomar en cuenta un precepto fundamental: todo proceso de cambio supone un proceso de cambio o transformación personal. De allí que sea necesario desarrollar en clase algunos temas del coaching ontológico.

    Objetivo general

    Fortalecer la gestión de proyectos en la inversión pública, articulando el sistema de planificación local como base de la gestión democrática del territorio

    Metodología

    El modelo educativo del Diplomado Internacional se basa en el enfoque constructivista; es decir, es necesario e importante partir del nivel de conocimiento y experiencia del participante en el tema de proyectos. Asimismo, su propuesta de contenido es pionera e innovadora ya que, además de hacer el desarrollo in extenso del Ciclo de Vida del Proyecto, introduce el uso de nuevos temas tales como la gerencia de la ejecución y la gerencia de la prestación de servicios bajo el enfoque “el ciudadano es primero”.

    Las clases teóricas se desarrollan a través de la presentación de diapositivas en Power Point, complementadas por lecturas y material audiovisual que motivarán el debate entre los participantes. Al final de cada sesión se administrará una prueba de control. Los participantes deberán presentar los resultados de su trabajo individual en acto público y ante un Jurado Calificador compuesto por 3 connotados expertos en PIP. Se administrará un examen final de carácter obligatorio. El examen final contiene 10 preguntas relativas a la forma de cómo el participante abordó el desarrollo de cada una de las 10 pautas metodológicas presentadas en este módulo en la elaboración de su trabajo individual. El participante deberá tener conocimiento del idioma inglés a nivel intermedio y de MS Office a nivel de usuario. De ser posible, cada participante deberá traer su propia laptop y una memoria USB.

    Estructura modular

    Módulo I: Elaboración de estudios de preinversión a nivel de perfil bajo el enfoque del SNIP

    La metodología del Módulo I se centra en (i) identificar correctamente un problema y plantear alternativas de solución integral exitosas, (ii) desarrollar desde la perspectiva física y técnica cada una de tales alternativas, (iii) compararlas y seleccionar la mejor de ellas y (iv) procesar y presentar toda la información generada de acuerdo a los Contenidos Mínimos del SNIP.

    Consta de 158 horas lectivas, se divide en 4 sesiones, seminarios de integración y un evento público con la presentación de los trabajos individuales. Las sesiones son teóricas y prácticas.  Por lo general, las clases teóricas serán