Jr. Retiro 346 Urb. Tahuantinsuyo Cusco - Perú
Telf.:(51) 84 235931 - 236202 - Fax:(51) 84 225552
Centro Guaman Poma de Ayala - 30 años con el Cusco

Algunas actividades  facilitadas por el Centro GPA

-Noviembre 2010-

Taller de creación de blogs

Dirigido a grupo de artesanos del Centro Histórico del Cusco

Miércoles 3  / 5 p.m.

Lugar: Centro Guaman Poma de Ayala (Jr. Retiro 346 – Barrio Tawantinsuyo)

Organizado por: Programa de Desarrollo Económico Local del Centro GPA.

Encuentro  Interdistrital  de Organizaciones de Mujeres del Valle del Cusco Mujeres en la política local

Miércoles 3  / De 8:30 a.m. a 5 p.m.

Lugar: Centro de Convenciones de la Municipalidad Provincial del Cusco (Plaza Regocijo s/n)

Inscripciones previas en la Unidad de Capacitación del Centro GPA.

Presentación del libro: Innovaciones tecnológicas utilizando energías renovables

Jueves 4 / 6:30 p.m.

Lugar: Capilla San Bernardo (Calle San Bernardo s/n)

Organiza: Centro Guaman Poma de Ayala.

Ingreso libre.

I Encuentro Interdistrital de Jóvenes del Valle de Cusco

Fecha inaugural: Sábado 6 / De 9 a.m. a 4 p.m.

Lugar: Granja del Centro GPA (Calle Sorama 81- San Jerónimo)

Inscripciones en la Unidad de Capacitación del Centro Guaman Poma de Ayala

Visitas guiadas al Centro de Energías Renovables  (CER – GPA)

Temas a tratar: Cultura del Agua, residuos sólidos y energías renovables

Lunes 8 y viernes 12 / 10 a.m.

Lugar: Granja del Centro GPA  (Calle Sorama 81 – San Jerónimo)

Inscripciones previas en Unidad de Ingeniería del Centro GPA.

Taller: Herramientas informáticas para el acceso a la información pública (Manejo de SEACE, SNIP, SIAF).

Martes 9, miércoles 10 y jueves 11 / De 3 p.m. a 7 p.m.

Lugar: Municipalidad Distrital de Saylla (Plaza  principal del distrito)

Ingreso libre.

Seminario – Taller: Las municipalidades y el turismo en el desarrollo económico territorial del Cusco

Dirigido a autoridades electas y promotores del sector turismo

Miércoles 10 /  De 9 a.m. a 5 p.m.

Lugar: Auditorio DIRCETUR (Plaza Túpac Amaru – Wanchaq)

Seminario de capacitación para operadores policiales de las comisarías, secciones de familia y oficinas de participación ciudadana

Miércoles 10,  jueves 11 y viernes 12 / De 8 a.m. a  2 p.m.

Lugar: Auditorio del complejo policial “Walter Esquivel Zúñiga” (Plaza Túpac Amaru – Wanchaq)

Organiza: Oficina de Participación Ciudadana de la X Dirección Territorial de Policia Cusco y Centro Guaman Poma de Ayala.

Clausura del sistema de capacitación ciudadana para un buen gobierno ciudadano del CID Valle Sur.

Viernes 12 / De 3 p.m. a 5 p.m.

Lugar: Teatro Municipal de San Jerónimo

Ingreso libre

Taller: Herramientas informáticas para el acceso a la información pública (Manejo de SEACE, SNIP, SIAF).

Lunes 15, martes 16 y miércoles 17 /  De 3 p.m. a 7 p.m.

Lugar: Municipalidad Distrital de Oropesa (Plaza  principal del distrito)

Ingreso libre

La semana del muebleExhibición de muebles hechos en madera

Del sábado 27 de noviembre  al  sábado 4 de diciembre

Lugares: Total Mueble (Altura del 1er paradero de San Sebastián) y Merca Mueble (Altura del 2do paradero de San Sebastián).

Ingreso libre.

Todo el mes:

Talleres de capacitación a comité ambiental sobre la ley de recursos hídricos

Todos los martes de noviembre / 7 p.m.

Lugar: Centro Guaman Poma de Ayala (Jr. Retiro 346 – Barrio Tawantinsuyo)

Inscripciones previas en la oficina GIRH  del Centro Guaman Poma de Ayala.

Talleres con la Asociación de Segregadores Asociados Mejorando el Futuro del Cusco (SAMFUC)

Todos los miércoles de noviembre / 7 p.m.

Local: Centro Guaman Poma de Ayala (Jr. Retiro 346 – Barrio Tawantinsuyo)

Inscripciones previas en la oficina GIRH  del Centro Guaman Poma de Ayala.

Talleres con segregadores de Haquira

Todos los jueves de noviembre  / 6 p.m.

Local: Centro Guaman Poma de Ayala (Jr. Retiro 346 – Barrio Tawantinsuyo)

Inscripciones previas en la oficina GIRH  del Centro Guaman Poma de Ayala.

Talleres  con segregadores nocturnos de Haquira

Todos los viernes de noviembre / 11 a.m.

Local: Centro Guaman Poma de Ayala (Jr. Retiro 346 – Barrio Tawantinsuyo)

Inscripciones previas en la oficina GIRH  del Centro Guaman Poma de Ayala.

Convocatorias:

Concurso de spots publicitarios para televisión

¡La diversidad es nuestra mayor riqueza!

Dirigido a: Personas mayores de 14 años que residen en la región del Cusco.

Entrega de trabajos: hasta el miércoles 15 de diciembre

Consulta las bases y premios en www.revistaparalante.pe

La siguiente es una ponencia que presentó nuestro compañero de trabajo Jorge Alejandro Vargas Prado, representando al Centro Guaman Poma de Ayala, en el marco del Foro “KAWSAYNINCHISTA  WIÑARICHISPA, aportes a la educación intercultural en Cusco. Actividad que se realizó el martes 26 de octubre y que motivó una profunda reflexión entre los asistentes.

HAY, HERMANOS MUCHÍSIMO, MUCHÍSIMO QUE HACER

Panorama general de la producción editorial en quechua del Cusco

Por: Jorge Alejandro Vargas Prado

Tukuy sonqoywan, runasimita rimayta munani. Kunancha, mana allinta rimayta atinichu, ichaqa huk p’unchaw allinta rimasaq. Runasimipi liwrokunata ancha ñawinchayta nunanim, ichaqa sasata tarikun. Lo digo en serio y con el corazón en la mano, mi abuela habla quechua, mi madre entiende un poco y yo tuve que estudiar para aprender lo poco que sé, me alegra encontrar jóvenes como yo que, a pesar de no tener al quechua como su primera lengua, está interesados por nuestro idioma y por nuestra cultura, sin chauvinismos ni conservadurismos. Sin embargo, aunque duela mucho escucharlo, el quechua está en riesgo de desaparecer. Estamos en un punto importante de nuestra historia donde depende de nuestros ánimos si el legado más importante y más resistente de nuestra milenaria cultura, continúa su franco proceso de desaparición o despega de una vez por todas como luminaria mundial del conocimiento. Existen cálculos que indican que en menos de cien años, el 90% de las lenguas en el mundo habrá desaparecido, debido esto a la expansión de las lenguas mayores, lenguas que dirigen los horizontes cada vez más capitalizados de nuestra época altamente globalizada; por otra parte, las estadísticas nos dicen que en el mundo entero, la cultura de la ciudad devora las diversas manifestaciones sociales del campo. Para César Itier, estudioso francés del quechua e investigador de literatura andina, la manera más eficaz de conservar y desarrollar el quechua frente a esta amenaza es que seamos capaces de utilizar cotidianamente nuestra lengua también en la ciudad, el quechua debe —nos dice Itier— encontrar urgentemente una función en la sociedad urbana actual y una manera de lograrlo es escribiéndolo para darle vigencia en, por citar unos ejemplos, la educación y los medios de comunicación como los periódicos o el Internet.

En nuestra ciudad, los esfuerzos por establecer un mundo editorial en quechua parecen recién estar despertando después de un florecimiento entre el final de los 80 y la mitad de los 90. Muestra de ello, fue el Encuentro editorial Runasimipas Qelqakunmi organizado por el Centro Guaman Poma de Ayala, el Centro Bartolomé de las Casas y  la Galería Apacheta, con el auspicio de la Municipalidad Provincial del Cusco, que pretendió no sólo abrir nuevos espacios de difusión del material editado en nuestra ciudad, sino principalmente, promocionar y revalorar los libros publicados en quechua con la intención de sensibilizar a la población sobre la importancia del uso del quechua escrito y de aportar en el desarrollo de sus capacidades escriturarias y lectoras en quechua. Allí participaron vendiendo sus libros, durante una semana, la Municipalidad del Cusco, el Instituto Nacional de Cultura, la Galería Apacheta (que se encargó de reunir a los escritores independientes), la Asociación Pukllasunchis, el Centro Bartolomé de las Casas, el Centro Guaman Poma de Ayala y el Instituto Pastoral Andina. Partiendo de este encuentro editorial y luego de realizar diversas entrevistas, se planea en este artículo, darle una revisión general a la producción editorial institucional en quechua de nuestra cuidad, me parece importante aclarar que no haré referencia a los textos del estado que se utilizan en los programas de educación bilingüe multicultural ni a los muchos otros textos en quechua, resultado de innumerables esfuerzos personales, que seguro abundan y de los que no tengo conocimiento.

Me gustaría partir con las dos instituciones que representan, de uno u otro modo, al Estado. La Municipalidad Provincial del Cusco y el Instituto Nacional de Cultura Cusco.

La Municipalidad Provincial del Cusco cuenta con solamente 5 publicaciones en quechua, que aparecieron a partir de la década del 90, entre ellas se cuentan manuales y gramáticas de la Academia Mayor de la Lengua Quechua, así como poesía escrita originalmente en quechua y traducciones al quechua de reconocidos poetas nacionales. El sector que más consume los libros en quechua de la Municipalidad del Cusco está conformado por turistas y estudiantes locales de turismo, sin embargo, se nos ha señalado que la demanda por estas publicaciones es muy baja y pareciera que este desinterés se concretiza en la completa falta de proyectos o planes de publicar en quechua a futuro. La Municipalidad cuenta con una librería, además organiza y participa diversas ferias de libro.

Esta apatía parece ser compartida por el Instituto Nacional de Cultura Cusco donde, quizás por la crisis que atraviesan resultado de su transformación en el Ministerio de Cultura, no pudieron haber mostrado menos interés. Las únicas publicaciones en quechua con las que cuenta el INC-Cusco son consecuencia del fenecido Concurso Regional de Cultura que premió, del 2004 al 2008, trabajos de música, investigación científica, novela y —lo que ahora nos importa— poesía y cuentos tanto en castellano como en quechua. Sin embargo, como nos lo hizo saber la propia entrevistada, esta inquietud por el quechua nació solamente de la individualidad de los autores y del encargado de promover este importante concurso quien ya no trabaja ahí hace bastante tiempo. Así como la Municipalidad Provincial del Cusco, el INC-Cusco cuenta con una librería muy bien equipada, a su vez, organiza y participa en diversas ferias del libro, aunque con mucho menos regularidad que la Municipalidad.

Sin embargo, en las otras instituciones menos relacionadas al Gobierno, las cuales reciben todas fondos de cooperación internacional, el panorama es diametralmente opuesto.

En el Instituto Pastoral Andina, se publicó tan solo dos libros en quechua, un manual para aprender la lengua y una gramática, desde finales de la década del 90, su principal motivación para hacerlo es la labor pastoral que realizan, además consideran que promover el quechua es también promover la identidad individual y colectiva de los cusqueños y por ello creen que es importante que nuestra lengua esté siempre vigente. Sin embargo, no cuentan con planes de editar nuevos libros en quechua, sino de reeditar uno de sus materiales con la intención de actualizar su información. El IPA ya cuenta con un público cautivo que está atento a su movimiento editorial y está compuesto, en su mayoría, por personas mayores que realizan labor intelectual. Con respecto a la demanda, ellos consideran que la rentabilidad, más que económica, es humana.

Por su parte, la asociación Pukllasunchis tiene 19 libros bilingües o sólo en quechua, muchos de ellos resultado de su programa de radio en comunidades campesinas que recopila relatos de la tradición oral local. Esta institución considera que el idioma debe rescatarse y se suma a los esfuerzos porque sea parte, cada vez más, de nuestra cultura viva. Sus publicaciones en quechua, que comenzaron a aparecer a finales de los 90, son en gran parte, los materiales que utilizan para la enseñanza del quechua como segunda lengua a los estudiantes de su propio colegio, destacan también diversas colecciones de cuentos y cancioneros con CD y partituras. Sus principales compradores son otras instituciones que utilizan su material para trabajar en comunidades campesinas, distribuidores de la capital que hacen compras al por mayor y personas dedicadas a la labor intelectual como profesores o investigadores; por ello, en Pukllasunchis tienen la sensación de que existe una importante demanda de textos en quechua. Dentro de sus proyectos es clara la intención de seguir publicando libros en nuestra lengua.

Así mismo, el Centro Guaman Poma de Ayala en su afán de mejorar las condiciones de vida de los que menos tienen en el valle de Cusco y que, ironías del destino, están generalmente mucho más vinculados con la cultura andina y el quechua, vienen implementando proyectos sobre interculturalidad, donde, entre otras muchas cosas, se pretende revalorar y difundir el quechua escrito. Desde inicios de la presente década, cuentan con 5 publicaciones (4 sólo en quechua y 1 bilingüe) destinadas al público infantil, con cuentos basados en las tradiciones andinas pero con un trasfondo educativo: cuidado del agua, respeto del patrimonio, etc.; existe un claro interés por engrosar su fondo con más publicaciones en quechua. Es importante destacar algunas iniciativas que buscaron promover el quechua escrito, como el Runasimita akllay que fue una campaña que emulaba las portátiles de los candidatos municipales (aprovechando la coyuntura electoral) haciendo vivas y repartiendo volantes en quechua, el Runasimipas qelqakunmi del cual ya se habló y la Expo-feria: la Magia de gestionar la ciudad donde, en una parte de las intervenciones artísticas, se premiaba a la gente que leía y respondía correctamente preguntas en quechua. Es destacable, también, la iniciativa de su revista Crónicas Urbanas donde se encuentran artículos académicos en quechua. El público que consume los libros de Guaman Poma es más diverso y menos especializado que el resto de instituciones.

Por último, el Centro Bartolomé de las Casas viene publicando en quechua desde finales de la década del 70, contando hasta ahora con 17 publicaciones bilingües o en quechua, que van desde cuentos tradicionales, testimonios novelados (auto-biografías), manuales, gramáticas, reflexión sobre el quechua (con artículos académicos en quechua), vocabularios técnicos en quechua, hasta diccionarios y traducciones de obras de la literatura universal. Todo esto debido a que su objetivo principal como institución es la investigación para comprender, valorar y promover la complejidad del mundo andino, buscando la autodeterminación de los pueblos del Ande, promoviendo así la interculturalidad. Debido a su trayectoria y a la variedad de sus publicaciones, sus compradores son también variados. Cabe destacar que el Centro Bartolomé de las Casas tiene, a mi modo personal de ver, la mejor librería de la ciudad.

Luego de conocer muy generalmente la labor de las principales casas editoras, podremos más fácilmente determinar qué características definen a la edición del libro en quechua en el Cusco.

En nuestra ciudad no existe una posición oficial, es decir, del Estado, clara ni significativa sobre la conservación de las lenguas originarias a través de la escritura, ni tampoco sobre la importancia del desarrollo de su escritura ni de su valor de uso en espacios públicos.

Por su parte, es notorio que el trabajo editorial en quechua en el Cusco está impulsado por organizaciones que sobreviven gracias a la cooperación internacional, lo cuál implica un nuevo riesgo debido a que los capitales extranjeros de apoyo están moviendo su dinero hacia países de África y Asia, debido al pujante crecimiento económico del Perú. Es preciso que estas instituciones comiencen a buscar mecanismos de auto sustentación como lo viene haciendo el Centro Bartolomé de las Casas.

Pese a todo, no existe una demanda “real” ya que no existen consumidores “reales” de libros en quechua. La mayoría de las ediciones son manuales para aprender el idioma, o estudios gramaticales. El público que los consume es una minoría intelectual, lo que de algún modo representa una elitización de este proceso.

Sumado a eso, existen pocos y muy limitados espacios de comercialización de los libros en quechua. Debido a los buenos resultados que se han dado en las ferias de libro organizadas en nuestra ciudad, todas las instituciones ven con optimismo estos espacios y están dispuestas a participar en ellos activamente.

Por otro lado, comienza a crecer la demanda de los diversos profesionales que, para ampliar su campo de trabajo, requieren aprender el quechua, sin embargo, son muy pocos los libros guía para esos “quechuas especializados”, como por ejemplo, vocabularios para abogados, médicos, psicólogos, agrónomos, etc.

Está claro entonces que, cómo decía Vallejo, hay muchísimo que hacer. Humildemente, considero que podríamos reafirmar algunos pasos que tímidamente se vienen dando ahora.

Es preciso continuar creando espacios alternativos para la difusión de los libros en quechua, sin embargo, es necesario que estos espacios incidan también en procesos de fortalecimiento de la autoestima colectiva de nuestra ciudad, en la promoción de una convivencia intercultural armoniosa y en la idea de que nuestra diversidad es nuestra mayor riqueza como sociedad.

Aunque exista una producción editorial medianamente buena, es preciso continuar publicando aún más, sin importar los aspectos lingüísticos que a veces generan conflictos (entre los que escriben con 3 vocales y 5 vocales, por ejemplo) que no favorecen en ningún sentido la difusión de nuestra lengua. No importa cómo se escriba el quechua, primero es necesario que se escriba, para luego, después de haber establecido realmente esa práctica, recién comenzar las reflexiones sobre la misma.

Es preciso crear lectores “reales” del quechua desde la escuela, formando interés y cariño por nuestra lengua; podría resultar interesante probar con talleres y concursos de creación literaria. Considero que la manera más honesta de causar interés y cariño, podría ser a través del placer estético que causa el arte, además de ser una herramienta de desarrollo de la misma lengua.

En general, debemos buscar desesperadamente que el quechua escrito tenga un “valor de uso”, es decir que se utilice cotidianamente en las diversas actividades de nuestra sociedad, por ejemplo, prensa escrita, documentos oficiales, información de las instituciones del estado, subtítulos en películas, carteles bilingües en instituciones (como ya ocurre en el Palacio de justicia o en el Terminal terrestre).

Pues bien, nada de esto llegará ni siquiera remotamente a ser realidad si es que cada uno de nosotros no ponemos solidariamente nuestros hombros, nuestras conciencias y nuestros ánimos. El quechua es parte de nosotros, negarlo es como si nos cortáramos las manos, como si nos rompiéramos a propósito las piernas, sin el quechua nuestra alma no estaría completa, no sería del todo útil, como no sería del todo útil nuestro cuerpo sin manos y sin piernas. No olvidemos que: mana runa siminchista rimaqtinchisqa, siminchismi ch’akipunman, qallunchistaq ñaq’epunman. El quechua ha resistido más de 500 años de furiosos y violentos ataques que han intentado desaparecer la cultura que lo contiene, nunca han podido romper ese cofre que guarda los últimos secretos de un pasado diferente, cuando las personas aún tenían el espíritu lleno. Confío, que a través del quechua se puede ser más humano, se pueden descubrir conocimientos diferentes, que el mundo entero espera, se puede entender una sensibilidad olvidada. El quechua fue también, alguna vez, un elemento que permitió unir a un territorio tan diverso como el Tawantinsuyo, con la esencia que tanto buscamos para que se produzca la reconciliación nacional. Si el quechua desapareciera, gran parte de nuestras potencialidades como nación desaparecerían también y el Perú, sin duda alguna, quedaría sumido en la más triste orfandad.

Fotografía: César Alberto Venero Torres

Concurso de spots televisivos sobre diversidad

Posteado en Arte,Concursos,Cusco por cvenero el 26 Octubre, 2010.

Concurso de spots publicitarios para televisión

¡La diversidad es nuestra mayor riqueza!

realizando un spot publicitario televisivo que revalore cualquier aspecto de nuestra diversidad cultural…

¡Ganas tú, ganamos todos!

Dirigido a: Personas mayores de 14 años que residen en la región del Cusco.

Consulta las bases y premios en http://revistaparlante.pe/?q=node/14

Entrega de trabajos: hasta el miércoles 15 de diciembre

Invita: Centro Guaman Poma de Ayala.

Concurso de spots publicitarios para televisión

¡La diversidad es nuestra mayor riqueza! en www.revistaparalante.pe

Diseño de afiche: Alfredo Velarde.

Este domingo 31 de octubre desde las 6:00 p.m. en la Plazoleta Belén del distrito de Santiago  se celebrará el  Tercer Concurso de Karaoke Cultural “Fortaleciendo Nuestra Identidad”. Todos están invitados.

Haz click acá y escucha el spot del Karaoke

Guión

Brujo:

Esteee 31 de octubre… (voz que cauce miedo)

Niña:

Mmm… y   ahora…., este  año…. ¿de qué me disfrazo? … Todos los años lo mismo… Halloween, Halloween!!!  ¿No habrá otra cosa qué hacer?

Locutor(a):

Tercer Concurso de Karaoke Cultural:

“FORTALECIENDO NUESTRA IDENTIDAD”

Domingo 31 de Octubre desde las 6 de la tarde en la plazoleta de Belén.

¡VEN Y CANTA A TU DISTRITO¡

Invitan: El grupo juvenil  “YAWAR WAYNA” de la Coordinadora Distrital de Juventudes del distrito de Santiago (CODIJUSAN) con el apoyo del Centro Guaman Poma de Ayala.

Idea original: Jóvenes de Santiago – CODIJUSAN

Realización: Inka Digital ( Lic. Omar Machicado)

Fotografía: César Alberto Venero Torres

Producción: Centro Guaman Poma de Ayala

Este martes 26 de octubre  se realizará importante foro “KAWSAYNINCHISTA  WIÑARICHISPA”, aportes a la educación intercultural en Cusco

Con el objetivo de fortalecer nuestra identidad desde un enfoque de educación intercultural, el Centro Guaman Poma de Ayala  conjuntamente con  la UGEL Cusco y la mancomunidad de municipalidades CID Valle  Sur,  realizarán este martes  26 de octubre, de 9:00 a 17:00 horas, en el auditorio del Centro Guaman Poma de Ayala, el foro denominado  “KAWSAYNINCHISTA  WIÑARICHISPA”, aportes a la educación intercultural en Cusco, el cual estará dirigido especialmente a los docentes y directores de las instituciones educativas y al público en general.

Desde diciembre del 2008, el Centro Guaman Poma de Ayala, junto con otras organizaciones y debido a los preocupantes problemas de discriminación étnica que aquejan a nuestra sociedad cotidianamente, pone en marcha el proyecto de fortalecimiento de la identidad cultural andina, donde los escolares provenientes de los sectores rurales aprenden a expresar sus ideas en un entorno más amigable, utilizando indistintamente los idiomas quechua y castellano.

Este evento que se realizará en el auditorio del Centro Guaman Poma de Ayala (ubicado en Jirón Retiro 346 – Barrio Tawantinsuyo), contará con la participación de distinguidos especialistas representantes de las instituciones organizadoras, quienes desarrollarán temas como:

  • La producción editorial en quechua y su aplicación en la educación.
  • El rol de las instituciones públicas en la educación intercultural
  • Experiencias educativas con enfoque intercultural

Los interesados en participar pueden escribir un correo electrónico a guamanpomacusco@gmail.com detallando su nombre completo, institución educativa a la que pertenecen y números telefónicos para contacto. Los cupos son limitados y las inscripciones se recibirán hasta el lunes 25 de octubre.

Foto referencial: César Venero

A la anemia dale con hierro -Actualizado-

Posteado en Salud,Seguridad alimentaria por cvenero el 20 Octubre, 2010.

Seguro que has escuchado este pegajoso spot radial en algunos medios de comunicación locales. Compartimos el archivo digital, dos simpáticas ilustraciones y el guión para que lo revises las veces que quieras. Y tú, ¿cómo combates a la anemia en tu hogar?

Dale click acá y escucha el spot sobre la anemia

Guión del spot

¡A la anemia dale con hierro!

¡A la anemia dale con hierro!

¡A la anemia dale con hierro!

¡Sí,  sí,  sí!

LOCUTORA 1

¡Vecina cuidado con la anemia! Es una enfermedad peligrosa, sobretodo para nuestros niños. A nosotros nos quita la energía para el trabajo y a ellos los duerme en el colegio…  y lo peor es que con anemia te pueden dar infecciones… ¡y hasta te puedes morir!

LOCUTORA 2

¿Y cómo le gano?

LOCUTORA 1

A la anemia le ganas comiendo carnes, víceras y menestras, ¡ALIMENTOS QUE TIENEN HIERRO! Y además, lavándote las manos. Y tú que estás embarazada, no te pongas anémica… Come bien y haz tus controles.

LOCUTORA 2

¡A comer alimentos ricos con hierro para darle duro a la anemia!

Jingle

¡A la anemia dale con hierro!

¡A la anemia dale con hierro!

¡Sí,  sí,  sí!

Primera ilustración: Nicolás Marreros

Segunda ilustración: Braddy Romero

Idea publicitaria: Publicis Asociados S.A.C.

Este spot forma parte de la campaña “Cómo vivir mejor – Estilos de vida saludables” producida por el área de Seguridad Alimentaria (SEGAL) del Centro Guaman Poma de Ayala.

Las mujeres y la política

Posteado en Publicaciones por cvenero el 19 Octubre, 2010.

Reproducimos un extracto de un artículo de Grisel Florez del Carpio sobre la participación femenina en los partidos políticos. La nota completa la puedes leer en la Revista Warmi, que se encuentra en los quioscos.

(…) LA CUOTA DE GÉNERO

En el año 1997, el congreso de la república establece la ley N°26864, que establece la obligatoriedad de incluir en las listas de los movimientos políticos un 30% de mujeres como  candidatas  en las elecciones municipales;  de igual forma se estableció las cuotas de género en las listas de candidatos a consejeros regionales en marzo del 2002.

Si bien es cierto que a partir de la aplicación de la cuota de género en un primer momento la presencia de las mujeres en los cargos políticos se incrementó relativamente a nivel de las regidurías municipales, en el año 2007 nuevamente sufre un descenso (…).

SIN AIRES DE  POLÍTICAS

A  pesar de los esfuerzos realizados por el estado peruano para promover con las leyes de cuota de género la igualdad en la representación política, somos las propias mujeres las que nos abstenemos de incursionar en la vida política, aún teniendo  la ventaja de contar con cualidades emocionales e intuitivas que nos ayudarían en esta tarea.

Particularmente a mí no me interesa participar en política, porque nunca me llamó la atención” responde Fiorella Díaz una joven universitaria de 20 años. Así como ella varias universitarias viven en su mundo color rosa, mostrando indiferencia hacia la realidad que les rodea.

Algunos especialistas manifiestan que esta indiferencia del género femenino hacia la política se debe a la creencia de que “sólo entras en problemas  y es una pérdida de tiempo”. “La mujer no quiere participar en política por cuestiones morales,  porque al integrar un partido político, la persona muestra interés de conveniencia propia, y la mujer al darse cuenta de esto no quiere entrar en ese juego” explica Rina Quispe, especialista en filosofía y psicología (…).

Foto: César Alberto Venero Torres

Con el objetivo de capacitar a los periodistas y comunicadores de la ciudad del Cusco en temas relacionados al cuidado y cultura del agua, se realizará el taller gratuito “Responsabilidad Social y Gestión del Agua” el jueves 21 de octubre a partir de las 15:30 hrs. en la Sala Ollanta del Teatro Municipal del Cusco (Calle Mesón de la Estrella 149). Esta importante actividad es organizada por el Foro Peruano para el Agua, la Pontificia Universidad Católica del Perú y el Centro Guaman Poma de Ayala.

El taller constará de 4 horas; alternará trabajo de grupo y cortos módulos de información y capacitación para la construcción de una estrategia de comunicación para el fortalecimiento de una nueva cultura del agua. Todo esto coordinado por la Dra. Nicole Bernex, Especialista del Centro de Investigación en Geografía Aplicada de la Pontificia Universidad Católica del Perú.

Los interesados en participar pueden escribir un correo electrónico a guamanpomacusco@gmail.com detallando su nombre completo, el medio de comunicación o institución al que pertenecen y números telefónicos para contacto. Los cupos son limitados y las inscripciones se recibirán hasta el miércoles 20 de octubre.

Temario del taller:

  1. El ciclo natural del agua, el despilfarro del agua y su escasez.
  2. El agua y el cambio climático.
  3. La importancia del agua en la vida de la persona: calidad del agua y salud humana.
  4. El proceso de potabilización del agua. El agua como servicio.
  5. La importancia del acceso al agua y saneamiento.
  6. El actual escenario del agua: los desafíos de la  gobernabilidad.

Se otorgará certificación de las instituciones organizadoras.

Actualización (21.10.10) .::. Lista de inscritos al taller:

Apellidos y nombres

Medio de comunicación / Institución / Agrupación
Aldave Jordan, David Cusco Verde
Arce Zavala, Vilma Mountain Lodges of Peru
Arotaype Guzmán, Mariela Cusco Culto
Auccapuri Serrano, Rocío Del Carmen Municipalidad Distrital De Santiago – RR. PP.
Cespedes Rodríguez, Maggi Cusco Verde
Ccorimanya Villena, Mirian Laura Radio Santa Mónica
Hanco Morales, Rina Radio Universal
Huallpamaita Cárdenas, Kristian Colegio de Ingenieros del Perú
Huayapa Pachari, Fredy Radio Santa Mónica
Florez Colque, Gerardo IMA
Morales Sierra, Miguel Ángel Cusco Verde
Moscoso Velarde, Marco Antonio www.elcaminerito.com
Nuñez del Prado Escalante, Ángela Asociación de Scouts del  Perú- Grupo 387
Pozo Sarmiento, Silvia RTV Solar
Ramón Huaroto, Roxabel Diario El Comercio
Soto Bejar,  David Revista Actualidad
Surco Champi, Maria Radio Santa Mónica
Taype Angulo, Celestino Radio Santa Mónica
Tiahuallpa Giraldo, Mario Emisora Wiñay Wayna (Maras-Urubamba)
Tintaya Cornejo, Norma Ines IMA
Vergara Echegaray, Jeremy Cusco Culto
Villa Quispe, Flor de Maria Radio Universal

De la Facultad de Comunicación Social e Idiomas  – UNSAAC

Apellidos y nombres

Centro de Estudios
Milka Eliana Alanya Aparicio FCSEI
Yuri Mamani Condori FCSEI
Liliana Norca Florez Mayta FCSEI
Jackeline Quispe Apaza FCSEI
Ninoska Arredondo Miranda FCSEI
Percy Primitivo Bellido Sullcarana FCSEI
Roy Valencia Córdova FCSEI
Vanesa Mendoza Félix FCSEI
Luís Alberto Huertas Alegría FCSEI
David Osorio Maqque FCSEI
Luz Katerin Sencia Choque FCSEI
Kevin Alvarado Chuctaya FCSEI
Jakeline Ruth Leon Curasi FCSEI
Edith Choque Chura FCSEI
Dayana Escobar Bejar FCSEI

Los profesionales que no pudieron inscribirse también pueden acercarse hoy jueves 21 de octubre a partir de las 15:30 hrs. en la Sala Ollanta del Teatro Municipal del Cusco (Calle Mesón de la Estrella 149). Trataremos de abrir más cupos.

Fotografía: Archivo GPA

Yudyth K’ana y el premio a la perseverancia

Posteado en Gastronómico por cvenero el 07 Octubre, 2010.

Ya que estamos alegres por los recientes reconocimientos a un ilustre compatriota, compartimos con ustedes el testimonio de una valiosa mujer cusqueña, Yudyth K’ana Rondón, empresaria del Valle Sur. Ella acaba de ser reconocida por su labor en la cocina cusqueña dentro del concurso “Sello hecho por mujeres peruanas” organizado por el MINDES. Este viernes 15 de octubre se realizará la ceremonia de premiación en Lima.

Que sean sus propias palabras las que te permitan conocer a la señora Yudyth:

Soy del distrito de Saylla, ubicado a 12 kilómetros al sureste de la ciudad del Cusco. Antes de incursionar en la venta del Chicharrón, me dediqué a la distribución de carne y leche fresca y a la venta de abarrotes, además fui concesionaria de Electro Sur. Estas actividades no generaban muchas ganancias, por ello en el año 1999 decidí iniciarme, todavía en la casa de mis suegros, en la preparación de chicharrones para la venta. Solía vender, los fines de semana o los feriados, un promedio de 10 platos, sin embargo, no contaba con el apoyo de mi familia. En esa época, mis hijos estaban aún pequeños y mi esposo, que se dedicaba al transporte urbano, no veía con buenos ojos mi negocio, además no contaba ni con el equipamiento ni con la infraestructura para vender mis chicharrones. El día que inauguré mi restaurante sólo tenía 4 mesas, invité a todos mis amigos y por primera vez vendí 40 platos, eso me motivó a seguir.

En diciembre del 2004, se formó la Red Mayor de Gastronomía del Valle Sur y, al mismo tiempo, se constituyó en Saylla la Red Menor de Chicharronerías, ambas impulsadas por el Centro Guaman Poma de Ayala, y a las cuales me integré. Luego tuve la suerte de que me nombraran presidenta de la Red de Chicharronerías de mi distrito, lo que me ayudó y motivó a ser el ejemplo para las demás personas de mi organización, sin embargo, también significó un gran reto para mí, porque yo fui una de las últimas personas en abrir una chicharronería y tenía que competir con otros grandes restaurantes que ya tenían una clientela segura, eso me intimidó al principió pero también me empujó a esforzarme cada día más para conseguir el reto personal que me había planteado a mí misma: tener la mejor chicharronería de Saylla.

Es así que comienzo a asistir, junto con mi organización, a los diferentes cursos de capacitación que brindaban diversas instituciones y, no sólo eso, sino que me esforcé en poner en práctica todo lo que aprendí, por ejemplo, incorporé a mi familia, gracias al curso de equidad de género y liderazgo, para trabajar codo a codo con mis hijos y esposo. Así fui mejorando las condiciones de mi establecimiento, primero cambié mi cocina y la implementé con la menajería necesaria, sin embargo, esto no fue fácil porque al principio no contaba con los recursos económicos así que propuse jugar “pandero” —ahorro voluntario— en mi organización para generar capital e invertir en el restaurante; también decidí arriesgarme y solicité préstamos a las instituciones crediticias de la región, que ahora me buscan para ofrecerme ellos mismos los créditos.

De esa manera realicé las mejoras en los restaurantes, en mi caso implementé 3 ambientes para comensales con más de 35 mesas. Hoy en día, mi restaurante, que ya se comunica con los clientes a través del correo electrónico, atiende de lunes a domingo, llegando a vender 400 platos por semana, cuento con 10 personas que trabajan y me ayudan; además soy representante de la Red Mayor de Gastronomía del Valle Sur que agrupa a 5 distritos y vengo trabajando fuertemente en la conservación del ambiente, acabo de construir mi fogón mejorado (el mismo que me ayuda a ahorrar leña) y he instalado una trampa de grasa. Estoy contenta porque mi actividad ha permitido dinamizar otras actividades de Saylla, lo que se llama re-inversión social, con la compra de insumos de nuestro propio distrito como gallinas, maíz, cuy, leña entre otros que antes comprábamos fuera.

También estoy orgullosa de que mi restaurante haya ganado 2 premios regionales otorgados por la Dirección de Comercio Exterior y Turismo – Cusco (DIRCETUR), a nivel del Valle Sur gané también el primer puesto en el concurso de emprendimientos turísticos, el cual me ha permitido compartir mi experiencia con los diferentes grupos que nos visitan como la fundación FORD, el Instituto Peruano de Investigación, la Universidad Andina del Cusco, los emprendimientos del Valle del Colca – Arequipa, entre otros grupos de empresarios del Valle de Cusco, también me presento en los diversos programas de formación del Centro Guaman Poma de Ayala como los diplomados de especialización en temas de desarrollo económico local.

Si hay algo que quisiera rescatar de este asunto, es que para que un emprendimiento empresarial resalte es necesaria una actitud firme y tener perseverancia en lo que se hace; es necesario también, creo yo, trabajar con instituciones aliadas y no sólo para uno mismo sino para la mejora de la comunidad, por ejemplo, hay que estar presentes de forma activa en los procesos del presupuesto participativo local, hay que acudir a las visitas a experiencias de desarrollo las cuales permiten darnos cuenta qué es lo que necesitamos para mejorar nuestra propia actividad, hay que concurrir a las capacitaciones que ofrecen las instituciones que nos ayudan a estar actualizados con las nuevas exigencias del mercado y hay que estar atentos, también, a la voluntad política del gobierno local que ayuda y brinda las condiciones necesarias para poder desarrollarnos.

Foto: César Alberto Venero Torres

Inscripciones para los talleres

Posteado en Cusco,residuos sólidos,Talleres por cvenero el 06 Octubre, 2010.

Si quieres participar en los talleres gratuitos sobre manejo de residuos sólidos orgánicos y manejo de residuos sólidos en instituciones educativas (jueves 7 – 6 p.m.) o sobre relleno sanitario manual y formalización de segregadores (jueves 14 – 6 p.m.) escribe un correo  a rvera@guamanpoma.org detallando tu nombre completo y en cuál taller quieres participar. Los únicos requisitos para poder asistir son la inscripción previa  y sobretodo tu compromiso para trabajar. Para mayor información también puedes llamar al teléfono 235931 y preguntar por la señorita Rosana Vera de la Oficina GIRH del Centro Guaman Poma de Ayala.

Los talleres se realizarán nuestro auditorio (Jr. Retiro 346 – Urb. Tawantinsuyo). Vacantes limitadas.

Diseño de guía: Nicolás Marreros

Newer Posts »
Síguenos en:
facebook
twitter
en linea:

GIRH


Proceso de Planificación del Desarrollo de los Distritos del Valle Sur del Huatanay

PLAN
Plan de Gestión Urbano Ambiental del Valle Sur de Cusco


DIAGNOSTICO
Diagnostico de Recursos Naturales del Cusco y su Área de Influencia

VISION
Aportes para una Visión de Futuro Cusco


VISION
Programa WILLAY

Categorias

Archivos

Páginas

Meta